ALTICA Traductions - Agence spécialisée dans la relecture, pour vérifier la qualité de la traduction technique

Ensemble, communiquons plus loin The ultimate French translation
FrançaisAnglaisAllemandEspagnol

Dernière actualité

Les aventures de Licorne pour Pâques !
Publiée le 22/04/2019

Nous espérons que vous avez passé de meilleures fêtes de Pâques que Licorne !

Visionnez le tout nouvel épisode ici !

 

Relecture linguistique

Une étape incontournable pour garantir la qualité de vos textes

Vous faites peut-être appel à des ressources internes pour effectuer des traductions car elles maîtrisent le vocabulaire spécifique du secteur ou du métier. Or elles ne savent pas nécessairement de ce qui se dit ou non dans une langue étrangère.

Une seule erreur peut décrédibiliser un travail de longue haleine et l’image de qualité d’une entreprise.

La relecture par un linguiste diplômé et natif de la langue cible permet de contrôler l’adéquation entre texte source et texte cible et de vérifier/corriger :

• la syntaxe,
• le style,
• la typographie,
• l'homogénéité du texte…

Faites appel à des professionnels pour assurer la qualité de votre image à l’international !