ALTICA Traductions - Agence spécialisée dans la relecture, pour vérifier la qualité de la traduction technique

Ensemble, communiquons plus loin The ultimate French translation
FrançaisAnglaisAllemandEspagnol

Dernière actualité

Quand nos collègues nous gâtent pour leurs anniversaires
Publiée le 10/12/2018

Chez ALTICA Traductions, la convivialité c'est important !

Nous nous retrouvons donc autour de notre "Billet d'humeur" hebdomadaire lors duquel chacun exprime son ressenti quant à la semaine écoulée : joies, suprises, difficultés, informations...

En ce début de décembre, nous avons eu de la chance : deux billets d'humeur et deux anniversaires à fêter !

Relecture linguistique

Une étape incontournable pour garantir la qualité de vos textes

Vous faites peut-être appel à des ressources internes pour effectuer des traductions car elles maîtrisent le vocabulaire spécifique du secteur ou du métier. Or elles ne savent pas nécessairement de ce qui se dit ou non dans une langue étrangère.

Une seule erreur peut décrédibiliser un travail de longue haleine et l’image de qualité d’une entreprise.

La relecture par un linguiste diplômé et natif de la langue cible permet de contrôler l’adéquation entre texte source et texte cible et de vérifier/corriger :

• la syntaxe,
• le style,
• la typographie,
• l'homogénéité du texte…

Faites appel à des professionnels pour assurer la qualité de votre image à l’international !